自分“好み”のことから英語を学ぶ『このみんぐりっしゅ』

元英会話講師。現在、英語系ライター。英語多読を楽しむ毎日。主に、読んだ本の記録と英語のことを綴っています。

絵本「Ghost Tempura(おばけのてんぷら)」から料理に関する英語表現を学ぶ

今日の洋書はこちらです。
 
「Ghost Tempura」

f:id:konominglish:20190308220717j:image
 
こちらは、日本の絵本「おばけのてんぷら」が英訳されたものです。
絵本好きの方や、絵本の読み聞かせをしている方なら一度は読んだことがあるかもしれないですね。
 
あらすじは…
食べることがだいすきなうさこ(うさぎ)。
山に草つみに行くと、お弁当を食べているお友達に会い(これも動物です。
何の動物かは読んでからのお楽しみ)、うさこはその中の天ぷらに心が惹かれて味見をさせてもらいます。
その味に感動したうさこは作り方を聞き、早速家に帰って調理をします。
うさこが天ぷらをあげるいいにおいは山のおばけの所まで漂いました。
そのにおいに誘われてやってきたおばけは…というお話です。
 
 
この本をむことで、料理(ここでは天ぷら)の作り方についての英語表現を学ぶことが出きます。
子ども向けの絵本なので、さすがに「大さじ1」といったような細かい表現まではありませんでしたが、普段、英語のレシピを目にしたり、人に説明する機会があまりないので「あ~、こういう風に表現すればいいのね」と勉強になります。
 
この絵本には日本語と英語の両方が書かれています。
そのため、英語でわからない表現をすぐさま日本語訳で確認できるのが有難い!
 
そんな「Ghost Tempura」の中から、2か所をピックアップしてご紹介します
 
 
まず1つ目はこちらです。
 
“I’m going to make a big batch of tempura.”
「いっぱい天ぷらつくろう。」

 

 
a batch of”という表現。
「(パンや陶器などの)ひと焼き分」「一群、ひと束」という意味です。
 
「たくさん」と表現したいときは“many”や“a lot of”を使いがちですが、それ以外にも多くの表現があります。
 
 
そして2つ目がこちら。
 
“Oh delectable, so delectable.”
 
“delectable”
「楽しい」「快い」「おいしい」という意味です。
この絵本では、「あー、おいしい、おいしい!」というセリフのところでこの表現が使われていました。
“delicious”でも“yummy”でもなく、“delecrable”。
様々な表現があって面白いですよね。
 
「絵本」はその名の通りに絵がたくさんあり、ストーリーも理解しやすいのに、こうした英語表現などの気づきや新しい発見があるので、英語の勉強にもってこいです。
 
 
昔(15年以上前)英語を勉強していた頃、先生から「英語の絵本を読むことから始めなさい。」と言わたのですが、その時にちょっと尖っていた私は「なんでこの歳で絵本なんか読まなあかんのよ~。」と思ったこともあり、数冊読んでやめてしまっていました。
今になって思うと、本当大馬鹿野郎です。
 
 
そんなわけで(どんなわけ?)英語の勉強を始めたばかりの方、英語のリーディングがちょっと苦手という方にこそ、この日本語版を元にした英語絵本をおススメします。
機会があったら、本屋さんや図書館で手にとってみてください。
 

おばけのてんぷら/せなけいこ/KateKlippensteen【1000円以上送料無料】
 
 
 
 
 
最後に、完全なる余談です。
 
朝から商業施設に行って服を爆買いしました…とは言っても3着。
普段あまりモノを買わないので私にとっては凄い買い物です。
だけどセールだったので、合計金額は定価の1着分!!
ずっと買おうか悩んでいた服だったこともあり、やっと手に入れた&お得にゲットできたという2重の喜びをかみしめています。
たまには思い切って買い物するものですね(←「セールだから買った」というお前が言うなって感じですよね。すみませーん)。
 
ではでは、Have a nice weekend^^